top of page

フォー✖️ ファー○

こんにちは。

今日も懲りずに

皆様にとってちっとも役に立たない情報をお届けしますw

今回は…

ファーマルってナニ?

farmalなんて単語、英語にないんだけど…

バカなんじゃないの?

です。

ちなみに

farmalって単語は英語にありません

farmallならあります

どこが違うの?って?

エルが1個多いんです

そしてファモールって読みます

そのファモールは

僕の大好きな農耕機械を作ってる欧米のメーカーなんですね

古いトラクターと言えば緑と黄色のJohn deerあたりが有名&ベタですが

黒混ぜ濃いめの赤なFarmallも捨てがたい…

まぁ僕が今一番欲しいのはLanz bulldogなんですが…

どれもこれも古いのは

ここ日本では滅多にお目にかかれなくて

ファモールに関しては

北海道のトラクター博物館に行った時に

1回だけ現物を見れたのかなぁ…

もぅキュン死しそうでしたw

ま、なのでなので…

ジョンでも鹿でもないし、

ブルドックじゃ犬屋みたいだし…

サバーバンじゃアメ車屋みたいだし…

ファーマーズもなんだかなぁ…だし

そのままじゃ気マズぃので

Lを1こ取ってお店の名前にさせていただきましたm

ちなみに

もっとカッコ良さげな名前もたくさん考えてはいたんです。

でも

今度お店を作ったら

名前はヤボったいのにしよう…と前々から決めてまして…

名前負けしたくなかったんですょ

だって

こんな田んぼのド真ん中で

お客さん来てくれるかどーかもワカんない店で

ラルクアンなんちゃら…とか

もぅ目も当てられないですからね

そんなこんなで嫁に相談もなく

名前はファモールカフェに決まりました

farmal

ってフツーに読んだら

ファーマルですよね?

元々テキトーに作った単語だから

どう読もうが勝手なんですが…

広告雑誌の方には

フォーマルですか?ファーマルですか?

と言われ…

郵便物はフツーに

フォーマルカフェ

で届くし

しまいには

どの辺がフォーマルなんですか?

なんて聞かれ…

たまにファーマル…

って言ってくれる方がいると

ファ、ファ………あわわわ…

ってすでに涙目なワケで

ファモールであることを

見失って今に至リマス…orz

まるで

キラキラネームをつけられてしまった子供が抱える諸問題

みたいな話ですね

めでたしめでたし

まだタグはありません。
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page